No exact translation found for أنواع الحماية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أنواع الحماية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ángela creía en su propia forma protección.
    انجيلا تؤمن بكل أنواع الحماية
  • Protección de zonas y especies concretas
    حماية مناطق وأنواع معينة
  • Cuanto más amplia sea la gama de beneficiarios, más fácil se hace obtener el apoyo necesario para poder asignar recursos suficientes a la creación de sistemas universales de protección.
    وعندما تتحقق الفائدة لشريحة عريضة من الناس، يصبح من السهل نيل الدعم الضروري لضمان رصد الأموال الكافية لتنفيذ أنواع الحماية الشاملة.
  • Es necesario intensificar los esfuerzos en la prevención y solución de los conflictos, así como en el fomento de la paz, de manera que exista un entorno seguro para los civiles, que es, en definitiva, la protección más eficaz.
    ومن الضروري تكثيف الجهود لمنع نشوب الصراعات وحلها ولبناء السلام، من أجل توفير بيئة آمنة للمدنيين، وهي التي تشكل، في نهاية المطاف، أكثر أنواع الحماية فعالية.
  • Conservación y protección de tipos singulares de bosques y de ecosistemas frágiles
    حفظ الغابات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة
  • El Gobierno ha de colaborar con la comunidad internacional para capacitar a los defensores públicos a fin de afianzar las garantías del debido proceso y combatir la detención y condena injustas, en especial de la población vulnerable como las mujeres, los jóvenes o los pobres.
    وينبغي للحكومة أن تعمل مع المجتمع الدولي على تدريب المحامين العامين من أجل تعزيز أنواع الحماية التي توفرها الإجراءات القانونية الواجبة والقضاء على حالات الاحتجاز والإدانة غير الملائمة، ولا سيما تلك التي يتعرض لها السكان الضعفاء مثل النساء والشباب والفقراء.
  • Los Estados no han cumplido su obligación de proporcionar adecuada protección física y de otro tipo a las minorías y no se ha ejercido suficiente presión para que cumplan su función de protección de los derechos de los miembros de minorías.
    ولم تضطلع الدول بمسؤولياتها في توفير الحماية المادية الملائمة وغيرها من أنواع الحماية للأقليات، ولم تمارَس ضغوط كافية على الدول للاضطلاع بدورها في حماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
  • Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
    ولبنان هي الآن بصدد تحديث قوانين العقوبات التي تعالج تهريب الأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات البرّية.
  • Colombia también informó de una serie de mecanismos de prevención y vigilancia para luchar contra el comercio ilícito de especies protegidas.
    وقد قدّمت كولومبيا كذلك استعراضا اجماليا لسلسلة من آليات الوقاية والرصد لمكافحة التجارة غير المشروعة بالأنواع الخاضعة للحماية.
  • La Escuela de Aduanas siguió organizando seminarios especiales de capacitación para funcionarios de aduanas en la esfera específica del tráfico ilícito de especies protegidas.
    واستمرت كلية الجمارك في تنظيم حلقات دراسية تدريبية خاصة لموظفي الجمارك في مجال الاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية على وجه التحديد.